-
1 concluir un contrato
гл.1) общ. (firmar) заключить условие, (firmar) законтрактоваться, (firmar) контрактоваться, заключить контракт2) юр. заключать договор, заключить договор, контрактИспанско-русский универсальный словарь > concluir un contrato
-
2 законтрактовываться
-
3 контрактоваться
-
4 alianza
f1) объединение, соединение; сплочение2) союз, объединение, содружество, альянсconcertar ( concluir, firmar) una alianza — заключать союз3) (тж alianza matrimonial) книжн. брачный союз -
5 мир
I м.со всего́ мира — de todo el universoста́рый, но́вый мир — Viejo, Nuevo Mundoанти́чный мир — Mundo Antiguoлитерату́рный мир — mundo literarioокружа́ющий мир — medio ambienteфина́нсовый мир — organismos financierosстра́ны тре́тьего мира — países tercermundistas4) ист. ( сельская община) comunidad f••всем миром — todo el mundo, todos juntosс сотворе́ния мира — desde que el mundo es mundoброди́ть по миру — rodar por el mundoмир переверну́лся разг. — anda (está) el mundo al revésв миру́ — llamado en el sigloбыть не от мира сего́ — no ser de este mundo; estar en el limboпойти́ по́ миру — arruinarse, estar en la miseria; pobretear vi ( нищенствовать)на миру́ и смерть красна́ посл. — con la gente no es temible la muerteуйти́ в лу́чший мир высок. уст. — pasar a mejor mundo (vida), irse al otro mundo (barrio)си́льные мира сего́ ирон. — los omnipotentes, los todopoderososII м.( спокойствие) paz fзащи́та де́ла мира — salvaguardia (defensa) de la pazборцы́ за мир — combatientes (luchadores) de la paz; soldados de la pazдвиже́ние сторо́нников мира — movimiento de los partidarios de la pazпро́чный мир — paz duradera••отпусти́ть с миром — dejar irse en pazмир пра́ху кого́-либо — (que) descanse en paz, (que) en paz descanseмир тебе́! — ¡vive en paz!мир до́му сему́ — paz sea en esta casaмир и благоде́нствие — paz y pan -
6 условие
с.1) condición fнепреме́нное (обяза́тельное) усло́вие — condición indispensable, condición sine qua nonнеобходи́мые усло́вия — condiciones necesarias, requisitos m plльго́тные усло́вия — condiciones de excepción( de privilegio)предвари́тельное усло́вие — postulado mдоста́точные усло́вия — condiciones suficientesусло́вия игры́, сде́лки — condiciones del juego, del tratoста́вить усло́вием — poner como condiciónпо усло́вию — según la condición, de acuerdo con el requisitoраспола́гать усло́виями — estar en condicionesс усло́вием, что́бы... — a condición de que (+ subj.)при усло́вии, что... — a condición de que...ни при каки́х усло́виях — en ningún caso, bajo ninguna condición, bajo ningún conceptoусло́вия труда́ — condiciones de trabajoбытовы́е усло́вия, усло́вия жи́зни — condiciones de vidaпри благоприя́тных усло́виях — en condiciones (circunstancias) favorablesв э́тих усло́виях — en este orden de cosasусло́вия соглаше́ния — cláusulas del acuerdoсоблюда́ть, наруша́ть усло́вия контра́кта — acatar, infringir lo estipulado en el contrato••усло́вия зада́чи мат. — datos de un problemaтехни́ческие усло́вия — especificaciones f plвсе усло́вия разг. — todas las posibilidades (las oportunidades) -
7 tratado
договор, соглашение; трактат, научное исследование* * *mдоговор (преим. международный)- tratado cerradocelebrar [concertar, concluir, firmar] un tratado — заключать договор
- tratado comercial
- tratado de amistad y ayuda mutua
- tratado de asistencia jurídica en materia penal
- tratado de comercio
- tratado de compensación
- tratado de extradición
- tratado de neutralidad
- tratado de paz
- tratado de reciprocidad comercial
- tratado equitativo
- tratado internacional
- tratado multilateral
- tratado público
- tratado separado
- tratado multilátero -
8 concertar una alianza
гл.общ. (concluir, firmar) заключать союз, заключить союзИспанско-русский универсальный словарь > concertar una alianza
-
9 hacer la paz
гл.общ. (concluir, firmar) заключить мир -
10 alianza
f1) объединение, соединение; сплочение2) союз, объединение, содружество, альянсconcertar (concluir, firmar) una alianza — заключать союз
3) (тж alianza matrimonial) книжн. брачный союз5) Чили коктейль -
11 заключить
сов., вин. п.1) ( лишить свободы) recluir (непр.) vtзаключи́ть в тюрьму́ — encarcelar vt, meter en la cárcelзаключи́ть в концла́герь — recluir en un campo de concentración2) ( во что-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, meter vtзаключи́ть в ско́бки — poner entre paréntesis4) ( сделать вывод) concluir (непр.) vt, deducir (непр.) vt; resumir vt ( подвести итог)из ва́ших слов я могу́ заключи́ть — de sus palabras puedo deducirиз чего́ ты э́то заключи́л? — ¿de dónde deduces (sacas) esto?заключи́ть мир — concertar (firmar) la pazзаключи́ть контра́кт — concluir un contratoзаключи́ть сде́лку — concertar un negocio•• -
12 contrato
mконтракт; договор; соглашениеsegún el contrato — по контракту или договору
aceptar el contrato — принимать контракт или договор
actuar según contrato — действовать по контракту [в соответствии с контрактом]; действовать по договору [в соответствии с договором]
de acuerdo con el contrato — в соответствии с контрактом или договором
ajustar el contrato — подправлять [вносить изменения в] контракт или договор
anexo al contrato — приложенный к контракту или договору
anular el contrato — аннулировать контракт или договор
a base de contrato — на основе контракта или договора; на договорных началах
celebrar [concertar] el contrato — заключать контракт или договор
concluir el contrato en nombre de... — заключать контракт или договор от имени...
conforme con el contrato — в соответствии с контрактом или договором
consumar el contrato — выполнять контракт или договор
cumplir el contrato con exactitud — точно [с точностью] выполнять контракт или договор
determinado en el contrato — предусмотренный контрактом или договором
discutir el contrato — обсуждать контракт или договор
ejecutar el contrato — выполнять контракт или договор
enumerar en el contrato — перечислять в контракте или договоре
enviar el contrato — направлять контракт или договор
especificar por el contrato — оговаривать [обозначать] контрактом или соглашением
estipular en el contrato — предусматривать в контракте или договоре [контрактом или договором]
examinar el contrato — рассматривать контракт или договор
exportar por contrato — экспортировать по контракту или договору
firmar el contrato — подписывать контракт или договор
formalizar el contrato por escrito — оформлять контракт, соглашение или договор в письменном виде
incluir en el contrato — включать в контракт или договор
incumplir el contrato — нарушать контракт или договор
indicar en el contrato — указывать в контракте или договоре
infringir el contrato — нарушать контракт или договор
insertar en el contrato — включать в контракт или договор
interpretar el contrato — толковать контракт или договор
invalidar el contrato — признавать контракт или договор недействительным
mediante el contrato — посредством [при помощи] контракта или договора
partir del contrato — исходить из (пунктов, положений) контракта или договора
presente contrato — данный [настоящий] контракт; данный [настоящий] договор
renegociar el contrato — пересматривать контракт или договор; возобновлять контракт или договор
renovar el contrato — возобновлять контракт или договор
rescindir el contrato — расторгать контракт или договор
revalidar el contrato — возвращать контракту или договору законную силу
revisar el contrato — пересматривать контракт или договор
romper el contrato — разрывать [расторгать] контракт или договор
someter el contrato al ajuste — подвергать пересмотру или корректировке контракт или договор
transmitir el contrato — передавать контракт или договор (напр. на рассмотрение)
- contrato de actividad empresarial conjuntaen virtud de contrato — по контракту, в силу контракта; по договору; в силу договора
- contrato de alquiler
- contrato de arrendamiento
- contrato de arrendamiento del buque
- contrato de asociación
- contrato básico
- contrato bot
- contrato bursátil
- contrato buy-back
- contrato colectivo de trabajo
- contrato de comercialización
- contrato de comercio exterior
- contrato de comercio y de navegación
- contrato de comisión
- contrato de compraventa
- contrato de compra y venta
- contrato en condiciones de compensación
- contrato en condiciones de riesgo
- contrato de consignación
- contrato de construcción
- contrato de contracompras
- contrato a corto plazo
- contrato para el cumplimiento de la fundamentación técnico-económica
- contrato para la elaboración
- contrato de emisión
- contrato de factoring
- contrato de fletamento
- contrato de flete
- contrato de franchising
- contrato de garantía
- contrato de incorporación
- contrato invalidado
- contrato de inversión conjunta
- contrato de know how
- contrato a largo plazo
- contrato de licencia
- contrato de licencia para la explotación de marcas
- contrato de management
- contrato de market-in-hand
- contrato mixto
- contrato de obras
- contrato de obras de ingeniería
- contrato de obras de preinversión
- contrato oficial
- contrato de plantas industriales llave en mano
- contrato a plazo fijo
- contrato de prefinanciación
- contrato de product-in-hand
- contrato de propiedad industrial
- contrato de realización de fundamentación técnico-económica
- contrato de reaseguro
- contrato de riesgo elevado
- contrato de seguro
- contrato de servicio
- contrato de servicios intermediarios
- contrato de suministro
- contrato tipo
- contrato de trabajo
- contrato de transferencia tecnológica
- contrato de tecnología
- contrato de transportación
- contrato de transporte
- contrato de transporte aéreo
- contrato de transporte marítimo
- contrato de venta
- contrato sin vigencia
См. также в других словарях:
Presidente de Chile — Presidente de la República de Chile … Wikipedia Español
sellar — (v) (Intermedio) poner una estampa en un documento Ejemplos: El oficial me cobró y selló el formulario. La receta sin sellar carece de validez. Sinónimos: terminar, cerrar, señalar, cubrir, concluir, firmar, finalizar, grabar, ocultar, marcar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
Anecdotario de la historia de Chile — Saltar a navegación, búsqueda Este anecdotario de la historia de Chile contiene una serie de variados hechos históricos presentados en forma de anécdotas, que resultan interesantes de destacar, como forma de complementar la historia formal de la… … Wikipedia Español
José Fernando de Baviera — Retrato del príncipe José Fernando de Baviera por José Vivien, 1698 (Palacio Real de Berchtesgaden[1] ). Otros títulos Príncipe de Baviera, Conde de Hendel … Wikipedia Español
Presidente del Perú — Presidente de la República del Perú Gran Sello del Estado Peruano … Wikipedia Español
despachar — (Del fr. ant. despeechier < lat. impedicare, trabar.) ► verbo transitivo 1 Acabar un negocio o cualquier otra actividad: ■ tengo que despachar el correo de hoy. SINÓNIMO concluir zanjar 2 Enviar a una persona o una cosa a otro lugar: ■… … Enciclopedia Universal
1940 — Años: 1937 1938 1939 – 1940 – 1941 1942 1943 Décadas: Años 1910 Años 1920 Años 1930 – Años 1940 – Años 1950 Años 1960 Años 1970 Siglos: Siglo XIX – … Wikipedia Español
Benito Mussolini — «Mussolini» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Mussolini (desambiguación). Benito Amilcare Andrea Mussolini … Wikipedia Español
Felipe II de España — Saltar a navegación, búsqueda «Felipe II» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Felipe II (desambiguación). Felipe II de España Rey de España, Portugal, Nápoles, Sicilia, Cerdeña, Inglaterra e Irlanda, Duque de Milán, Duque titular de… … Wikipedia Español
Frente Oriental (Segunda Guerra Mundial) — Frente Oriental Frente de Europa Oriental Segunda Guerra Mundial Fecha: 1 de septiembre de 1939 – … Wikipedia Español
Guerra del Pacífico — Para otros usos de este término, véase Guerra del Pacífico (desambiguación). «Guerra del Salitre» redirige aquí. Para la guerra precolombina, véase Guerra del Salitre (México). Guerra del Pacífico … Wikipedia Español